ZAHUA

ZAHUA
zahua > zauh.
*\ZAHUA v.réfl., jeûner.
Esp. , abstenerse, hacer penitencia. W.Jimenez Moreno 1974,55.
" in cequintin ic mozahuayah, chîlcâhuayah ", certains jeûnaient en s'abstenant de chilli. Sah1,31.
" ninozahua ", je pratique le jeûne. Launey II 196 = W.Lehmann 1938,85.
" ayâc tlacuâya, huel mochi tlâcatl mozahuaya ", personne ne mangeait tout le monde jeûnait.
Sah9,65.
" inic huel quittaz tlahmachtli, cencah tlamahcêhuaya, mozahuaya, mihzoya in ihcuâc moquetzaya ce xôchitl tônalli ", pour qu'elle voie bien la broderie, elle faisait de grandes pénitences, elle jeûnait, elle se saignait quand arrivait le signe Un Fleur - in order to achieve skill in embroidering, she should do great penances, and fast, and draw blood when the day sign One Flower set in. Est dit de celle qui est née sous le signe ce x
chitl. Sah4,25.
" in âquin ahmo mozahuaya in îpan in intlâ machôya niman tzacuiltîlôya ", celui qui ne jeûnait pas à ce moment là était puni s'il était connu. Sah2,177.
" in tlamacazqueh nâppôhualilhuitl in mozahuayah ", les prêtres jeûnaient pendant quatre vingt jours. Sah2,141.
" tlamahcêhuayah mozahuayah nâhuilhuitl ", ils faisaient pénitence, ils jeûnaient pendant quatre jours.
Jeûne lié a l'élection du souverain. Sah8,63.
" quin ihcuâc tlacualôya in onnezahualôc ", ensuite on mangeait, quand on avait fini de jeûner. Sah9,65.
" niman ic compehualtihqueh in ye tlamahcehuah mozauhqueh nâhuilhuitl ômextin in Têucciztêcatl ", alors Tecuciztecatl et lui commencèrent tous les deux à faire pénitence, ils jeûnèrent quatre jours. Launey II 180 (Sah VII 2)
" ayâc tlacuaya huel mochi tlâcatl mozahuaya ", personne ne mangeait, tout le monde jeûnait. Sah9,65.
" mozahuaz ", il jeûnera. SIS 1950,299.
" mozauhtinemiya ", il passait son temps à jeûner - er brachte sein Leben mit Fasten zu.
W.Lehmann 1938,76 § 66.
" nâhuilhuitl mozahuayah, quinezâhuiliayah in îtequiuh inic ahmo xocoyaz ", pendant quatre jours ils jeûnaient ils jeûnaient pour leur travail afin que (l'octli) n'aigrisse pas - for four days they should fast and abstain during their work, lest (the wine) sour. Jeûne lié à la préparation du poulque. Sah1,48.
" oncân compehualtiah in mozahuah têâltihqueh îhuân calpôlhuehuetqueh ", alors ceux qui baignent des esclaves et les anciens du quartier commencent à jeûner. Sah2,142.
" timozahuaz timocexiuhzahuaz ", tu jeûneras, tu jeûneras une année durant. Sah6,33 (timoçavaz).
Note: Launey et R.Andrews transcrivent 'zahua'.

Dictionnaire de la langue nahuatl classique. . 2004.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Zahuá — Comeré …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Zahuá hrari — Comeré aquí …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”